A deep message of God, on a very special day.
Thank God for so many blessings.
Whatever your give me is a gift for my Soul,
and I receive him with great gratitude.
Ek OnKar Sat Gur Prasad
♥ Waheguru ♥ Waheguru ♥ Waheguru ♥ Waheguru ♥ Waheguru
Ang 446, 447 • Guru Raam Daas Ji • Raag AasaaEnglish Translation:Aasaa, Fourth Mehl: One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems so sweet to her mind and body. She obtains the sublime essence of the Lord, Har, Har; through the Guru's Teachings, she meditates on the Lord, and the destiny written on her forehead is fulfilled. By that high destiny written on her forehead, she chants the Name of the Lord, her Husband, and through the Name of the Lord, she sings the Lord's Glorious Praises. The jewel of immense love sparkles on her forehead, and she is adorned with the Name of the Lord, Har, Har. Her light blends with the Supreme Light, and she obtains God; meeting the True Guru, her mind is satisfied. One whose mind is pleased with the Kirtan of the Lord's Praises, attains the supreme status; the Lord seems sweet to her mind and body. ||1|| Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. I bow at their feet; each and every moment, I wash the feet of those, unto whom the Lord seems sweet. The Lord seems sweet to them, and they obtain the supreme status; their faces are radiant and beautiful with good fortune. Under Guru's Instruction, they sing the Lord's Name, and wear the garland of the Lord's Name around their necks; they keep the Lord's Name in their throats. They look upon all with equality, and recognize the Supreme Soul, the Lord, pervading among all. Those who sing the Praises of the Lord, Har, Har, obtain the supreme status; they are the most exalted and acclaimed people. ||2|| One whose mind is pleased with the Sat Sangat, the True Congregation, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord. He meditates in adoration upon the Lord, Har, Har, and through the Word of the Guru's Shabad, he blossoms forth. He plants no other seed. There is no Nectar, other than the Lord's Ambrosial Nectar. One who drinks it in, knows the way. Hail, hail to the Perfect Guru; through Him, God is found. Joining the Sangat, the Naam is understood. I serve the Naam, and I meditate on the Naam. Without the Naam, there is no other at all. One whose mind is pleased with the Sat Sangat, savors the sublime essence of the Lord; in the Sangat, is this essence of the Lord. ||3|| O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad. I am stuck in the swamp of emotional attachment, and I am sinking. O Lord God, please, take me by the arm. God took me by the arm, and I obtained the highest understanding; as His slave, I grasped the Guru's feet. I chant and meditate in adoration upon the Name of the Lord, Har, Har, according to the good destiny written upon my forehead. The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak, and the Name of the Lord, Har, Har, seems so sweet to his mind. O Lord God, shower Your Mercy upon me; I am just a stone. Please, carry me across, and lift me up with ease, through the Word of the Shabad. ||4||5||12||
Spanish Translation:
Asa, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino. Si a uno le complace la Alabanza del Señor, llega al Estado Supremo de Éxtasis. Obtiene la Esencia del Señor, y a través del Bani de la Palabra del Guru habita en el Nombre del Señor y el Destino Eterno es cumplido. Tal ser se vuelve el Discípulo del Señor, y a través del Nombre, recita Su Alabanza, y en su frente brilla la Joya del Amor Intenso. Sí, ese ser es adornado a través del Nombre y su luz se funde con la Luz Divina; encontrándose con el Guru, obtiene al Señor y su mente es iluminada. Atraído por la Dulzura del Kirtan de la Alabanza del Señor, uno llega al Estado Supremo. (1) Los que recitan la Alabanza del Señor, obtienen el Estado Supremo; son los verdaderos hombres. A sus pies yo sirvo; en cada momento lavo los pies de aquéllos a quienes el Señor les parece dulce. Porque ellos logran el Supremo Éxtasis; como joyas sus semblantes relucen de piedad. Cantan la Alabanza a través del Bani de la Palabra del Guru; la utilizan como collar y conservan Su Nombre siempre en sus labios. Para ellos todo lo que perciben es una Manifestación del Mismo Dios. Sí, los que recitan el Nombre del Señor, Jar, Jar, logran el Estado Supremo y ellos son los primeros y los verdaderos hombres. (2) Aman la Sociedad de los Santos y se regocijan en el Gozo del Señor. Encuentran la Esencia del Señor en la Sociedad de los Santos, viven en Dios, y florecen en la Palabra del Guru. No siembran la semilla de otro; no hay otro Elixir más que el del Señor y sólo aquéllos que lo beben encuentran el Camino. Bendito es el Guru, pues a través de Él obtuve al Señor; sí, en la Sociedad de los Santos, el Nombre es recordado. Pronuncio el Nombre del Señor; medito en Él, pues sin el Nombre, no hay nada más. Aquéllos que aman la Saad Sangat y se regocijan en el Gozo del Señor en su interior, encuentran la Esencia del Señor. (3) Oh Dios, sé Compasivo y transpórtame, rocía tu Misericordia sobre mí, soy una pesada piedra, por favor cárgame y levántame, llevándome a través, mediante la Palabra del Shabd. Estoy atascado en el lodo del apego emocional, y ahí me estoy hundiendo; oh Dios, sostenme con Tu Mano. Dios me llevó de la Mano y obtuve la Sabiduría Sublime, como Su Esclavo, me aferré a los Pies del Guru. Y medité en el Nombre del Señor, Jar, Jar, y en mi frente fue inscrito el Destino Glorioso. Sobre Nanak estaba la Gracia de Dios y el Regocijo del Señor era dulce. Oh Señor, sé Compasivo y transporta a través la piedra de mi ser y sácame del tiempo espontáneamente a través del Bani de la Palabra. (4‑5‑12)
Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ke Fateh