jueves, 19 de julio de 2012


STORY OF
"General Ayub Khan, former President of Pakistan"

"I used to study at a place name Aibtabaad.
I used to get the beatings from teacher (Maulvi) everyday as I was the weakest student of my class.

One day I became determined that I will not go to school. Halfway to school there was a Gurdwara Sahib. I would go inside the Gurdwara Sahib to hide away. 
The Baba jee (main sevadaar) of the Gurdwara Sahib knew me very well. 

He asked me 
"O Yubeyaa! Isn’t it your school time? What are you doing here?”

I replied,
"I don't want to go to school because the teacher scolds and beats me everyday. 
I can’t bear it any more. I don't want to go to school.” 

He took me under his lap and said me, 

"Yubeyaa! I assure you, you will never ever get the beating from your teacher any more, but in return you will have to follow my instructions." 

He told me that whenever I go to school I should just keep reciting this holy Mool mantar. I followed his instructions. I went to the school reciting the "Mool Mantar". 

It was the first day in my school when I was spared from the beatings and scoldings of the teacher. I followed it everyday. Whenever I used to go to school I used to recite this holy Kalaam (Word of God) and after that I was never beaten by any teacher in the school.

Then exams arrived, so I went to the same Baba jee at the Gurdwara Sahib and said, "Baba jee, I want to get good marks in the exam, tell me what should I do?”

The Baba jee replied ,"Never leave the Holy Word of Guru Nanak (referring to the Mool Mantar) you will reach any position you wish.” 

It’s because of this Kalaam (Holy Word) of Guru Nanak Sahib that I have reached the position of president today."

At Ayub kHAN'S Home in Drawing Hall
You can see On the wall

"painting of the Mool Mantar (the opening verse of Sri Guru Granth Sahib jee) in Urdu and Panjabi"

De: SIKH Inspiration

lunes, 16 de julio de 2012

The daily Hukamnama - Monday, July 16, 2012



Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh Jio 


Ang 581 • Guru Nanak Dev Ji • Raag Vadhans
Wadahans, First Mehl: The One who creates and dissolves the world - that Lord and Master alone knows His creative power. Do not search for the True Lord far away; recognize the Word of the Shabad in each and every heart. Recognize the Shabad, and do not think that the Lord is far away; He created this creation. Meditating on the Naam, the Name of the Lord, one obtains peace; without the Naam, he plays a losing game. The One who established the Universe, He alone knows the Way; what can anyone say? The One who established the world cast the net of Maya over it; accept Him as your Lord and Master. ||1|| O Baba, he has come, and now he must get up and depart; this world is only a way-station. Upon each and every head, the True Lord writes their destiny of pain and pleasure, according to their past actions. He bestows pain and pleasure, according to the deeds done; the record of these deeds stays with the soul. He does those deeds which the Creator Lord causes him to do; he attempts no other actions. The Lord Himself is detached, while the world is entangled in conflict; by His Command, He emancipates it. He may put this off today, but tomorrow he is seized by death; in love with duality, he practices corruption. ||2|| The path of death is dark and dismal; the way cannot be seen. There is no water, no quilt or mattress, and no food there. He receives no food there, no honor or water, no clothes or decorations. The chain is put around his neck, and the Messenger of Death standing over his head strikes him; he cannot see the door of his home. The seeds planted on this path do not sprout; bearing the weight of his sins upon his head, he regrets and repents. Without the True Lord, no one is his friend; reflect upon this as true. ||3|| O Baba, they alone are known to truly weep and wail, who meet together and weep, chanting the Praises of the Lord. Defrauded by Maya and worldly affairs, the weepers weep. They weep for the sake of worldly affairs, and they do not wash off their own filth; the world is merely a dream. Like the juggler, deceiving by his tricks, one is deluded by egotism, falsehood and illusion. The Lord Himself reveals the Path; He Himself is the Doer of deeds. Those who are imbued with the Naam, are protected by the Perfect Guru, O Nanak; they merge in celestial bliss. ||4||4||

Spanish Translation:

Wadajans, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino. El Señor crea al mundo y después lo destruye, ese Señor es conocido a través de Su Naturaleza. No busques a tu Señor en la lejanía, reconoce la Palabra del Shabd en cada corazón. Reconoce el Shabd y no pienses que el Señor está lejos, Él creó la Creación. Si meditas en el Naam, en el Nombre del Señor, obtienes la Paz, pero sin el Naam, juegas sólo a perder. Quien creó el Universo, es el Único que conoce el Sendero, ¿Que podemos decir? Reconoce a Aquél que estableció el mundo y tendió encima la red de Maya, sólo Él es tu Señor y Maestro. (1) Oh Baba, uno ha venido y ahora tiene que partir, este mundo es sólo una estación de paso, sobre cada cabeza el Señor graba su destino de dolor o placer, todo de acuerdo a sus acciones pasadas. Sí, Él provoca dolor o placer según los hechos correspondientes a cada quién, y el archivo de esas acciones se queda con el Alma y actúa de acuerdo a la Voluntad del Señor Creador, sin intentarse nada más. El Señor Mismo está desapegado y el mundo entero está envuelto en la contienda, pero sólo a través de Su Voluntad Él nos libera. Uno deja la meditación para mañana, y entonces muere destruido por las pasiones, la corrupción y la dualidad. (2) Si uno no encuentra el Verdadero Camino, en el sendero de la muerte sólo encontrará oscuridad y confusión. Ahí no hay agua, ni gozos de ningún tipo, ni aposento confortable; no hay honores ni comida, ni agua fresca, adornos o ropajes. La muerte se posa sobre la cabeza y no hay quien nos venga a socorrer de los golpes. Ya tan tarde, ¿cómo puede uno sembrar la semilla, pensando que va a germinar? Uno se arrepiente oprimido por la carga de la maldad. Sin el Uno Verdadero, en verdad, no hay nadie que te acompañe. (3) Oh amigo, sólo conocen la Plenitud del Sentimiento aquéllos que cantan la Verdadera Alabanza del Señor. Si uno se aflige estando involucrado en la contienda del mundo, no puede purificar su ser, pues el mundo no es más que un sueño dentro de un sueño. Así como el juglar está envuelto en su magia, así uno es desviado por el ego. El mismo Señor nos conduce por el Sendero del Espíritu y nos hace actuar, y si uno es imbuido en Su Nombre, el Guru Perfecto lo protege. (4-4)

Satnam Sri Waheguru Jio

Tujh Bin Kavan




ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehalaa 5 ||
गउड़ी महला ५ ॥
Gauree, Fifth Mehl:
8952 ਪੰ. ੪ 

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਰੀਝਾਵੈ ਤੋਹੀ ॥
Thujh Bin Kavan Reejhaavai Thohee ||
तुझ बिनु कवनु रीझावै तोही ॥
Who can please You, except You Yourself?
8953 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੫ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

ਤੇਰੋ ਰੂਪੁ ਸਗਲ ਦੇਖਿ ਮੋਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaero Roop Sagal Dhaekh Mohee ||1|| Rehaao ||
तेरो रूपु सगल देखि मोही ॥१॥ रहाउ ॥
Gazing upon Your Beauteous Form, all are entranced. ||1||Pause||
8954 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੫ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

ਸੁਰਗ ਪਇਆਲ ਮਿਰਤ ਭੂਅ ਮੰਡਲ ਸਰਬ ਸਮਾਨੋ ਏਕੈ ਓਹੀ ॥
Surag Paeiaal Mirath Bhooa Manddal Sarab Samaano Eaekai Ouhee ||
सुरग पइआल मिरत भूअ मंडल सरब समानो एकै ओही ॥
In the heavenly paradise, in the nether regions of the underworld, on the planet earth and throughout the galaxies, the One Lord is pervading everywhere.
8955 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੫ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

ਸਿਵ ਸਿਵ ਕਰਤ ਸਗਲ ਕਰ ਜੋਰਹਿ ਸਰਬ ਮਇਆ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰੀ ਦੋਹੀ ॥੧॥
Siv Siv Karath Sagal Kar Jorehi Sarab Maeiaa Thaakur Thaeree Dhohee ||1||
सिव सिव करत सगल कर जोरहि सरब मइआ ठाकुर तेरी दोही ॥१॥
Everyone calls upon You with their palms pressed together, saying, ""Shiva, Shiva"". O Merciful Lord and Master, everyone cries out for Your Help. ||1||
8956 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੬ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਠਾਕੁਰ ਨਾਮੁ ਤੁਮਰਾ ਸੁਖਦਾਈ ਨਿਰਮਲ ਸੀਤਲੋਹੀ ॥
Pathith Paavan Thaakur Naam Thumaraa Sukhadhaaee Niramal Seethalohee ||
पतित पावन ठाकुर नामु तुमरा सुखदाई निरमल सीतलोही ॥
Your Name, O Lord and Master, is the Purifier of sinners, the Giver of peace, immaculate, cooling and soothing.
8957 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੭ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਨਾਨਕ ਵਡਿਆਈ ਸੰਤ ਤੇਰੇ ਸਿਉ ਗਾਲ ਗਲੋਹੀ ॥੨॥੮॥੧੨੯॥
Giaan Dhhiaan Naanak Vaddiaaee Santh Thaerae Sio Gaal Galohee ||2||8||129||
गिआन धिआन नानक वडिआई संत तेरे सिउ गाल गलोही ॥२॥८॥१२९॥
O Nanak, spiritual wisdom, meditation and glorious greatness come from dialogue and discourse with Your Saints. ||2||8||129||
8958 ਗਉੜੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦੭ ਪੰ. ੭ 
Raag Gauri Guru Arjan Dev

domingo, 15 de julio de 2012

O My insane mind....



Waheguru Ji ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh Jio 

ਅਨ ਰਸ ਮਹਿ ਭੋਲਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
O my insane mind, drink in the sublime essence of the Lord, Waheguru Ji, and savor its taste. Attached to other pleasures, you wander around, and your life wastes away uselessly. 
Ang 430

Chef in you - Recipe

http://chefinyou.com/2009/10/kheer-rice-pudding-recipe/

Clock