SOOHEE, FIFTH MEHL: |
The city of heaven is where the Saints dwell. They enshrine the Lotus Feet of God within their hearts. || 1 || Listen, O my mind and body, and let me show you the way to find peace, so that you may eat and enjoy the various delicacies of the Lord || 1 || Pause || Taste the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord, within your mind. Its taste is wondrous � it cannot be described. || 2 || Your greed shall die, and your thirst shall be quenched. The humble beings seek the Sanctuary of the Supreme Lord God. || 3 || The Lord dispels the fears and attachments of countless incarnations. God has showered His Mercy and Grace upon slave Nanak. || 4 || 21 || 27 ||
Thusday, 16th Bhaadon (Samvat 543 Nankshahi) (Page: 742) Traducción: La ciudad de los cielos es donde moran los santos. Que consagran los Pies de Loto de Dios en sus corazones. | | 1 | | Escucha, mi mente y cuerpo, y deja que te enseñe el camino para encontrar la paz, para que usted pueda comer y ...disfrutar de las delicias varias del Señor | | 1 | | Pausa | | probar el néctar de ambrosía de el Naam, el Nombre del Señor, en tu mente. Su sabor es maravilloso no se puede describir. | | 2 | | Su codicia de morir, y su sed se apagará. Los seres humildes buscan el Santuario del Dios Supremo Señor. | | 3 | | El Señor disipa los temores y los archivos adjuntos de innumerables encarnaciones. Dios ha derramado su gracia y misericordia a los esclavos Nanak. | | 4 | | 21 | | 27 | | Sat Nam Waheguru
|
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario