martes, 20 de septiembre de 2011

Aukhi Ghare Na Dekhan..ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ



Aukhi Ghare Na Dekhan..ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ
He does not let His devotees see the difficult times; this is His innate nature.
Giving His hand, He protects His devotee; with each and every breath, He cherishes him. My consciousness remains attached to God.
In the beginning, and in the end, God is always my helper and companion; blessed is my friend.
My mind is delighted, gazing upon the marvellous, glorious greatness of the Lord and Master.
Remembering, remembering the Lord in meditation, Nanak is in ecstasy; God, in His perfection, has protected and preserved his honor.
Waheguru...
Sending for Gurpreet Kaur

Traducción:
Aukhi Ghari Na Dekhan Dayee.. ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ
No deja que sus devotos ver los tiempos difíciles, lo que es su naturaleza innata.
Dar la mano, él protege a sus devotos, con cada respiración, él le acaricia. Mi conciencia permanece unido a Dios.
En el principio, y al final, Dios siempre está a mi ayudante y compañero, bendito es mi amigo.
Mi mente se complace, contemplando la grandeza maravillosa y gloriosa del Señor y Maestro.
Recordar, recordar al Señor en la meditación, Nanak está en la gloria, Dios, en Su perfección, ha protegido y preservado su honor.
Waheguru
Enviado por Gurpreet Kaur

No hay comentarios: